Learning a new language is good for the mind.
It the mind young and opens up new pathways.
Prayer in another language can be a powerful tool for meditation and spiritual exploration.
The Nunc Dimitis, sometimes known as the Song of Simeon (Luke 2:29–32) is part of the Lucan narrative which has been put to music and become an established part of liturgy down through the centuries, along with the Magnificat – the song of Mary (1:46-55) and the Benedictus – the song of Zechariah (1:68-79).
English (New Revised Standard Version, 1989):
Master, now you are dismissing your servant in peace, according to your word;
for my eyes have seen your salvation,
which you have prepared in the presence of all peoples,
a light for revelation to the Gentiles and for glory to your people Israel.
Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace:
Quia viderunt oculi mei salutare tuum
Quod parasti ante faciem omnium populorum:
Lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuae Israel.
Find the Latin Audio here.
Greek (Novum Testamentum Graece):
νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, δέσποτα, κατὰ τὸ ῥῆμά σου ἐν εἰρήνῃ·
ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου,
ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν,
φῶς εἰς αποκάλυψιν ἐθνῶν καὶ δόξαν λαοῦ σου Ἰσραήλ.